Return to site

翻译版权保护技术 SafeTrans

Translia CTS 协作翻译系统版权保护技术

· 博客心得,Translia

翻译完成后,你通常不希望翻译者保留你的文件。你可能会要求翻译者删除这些文件,但如何保证呢?

如果选择立译的翻译服务,你再也不用担心这个问题了。你的文件会上传至我们的服务器,但翻译者绝不会下载或复制你的文件,因为翻译者没有文件的访问权限。

  • 访问权限控制

在立译,你的文件很安全,因为我们有严格的访问权限控制。只有系统管理员在需要时才能访问这些文件。所有其他人,包括翻译者,都无法访问任何源文件或目标文件。没有人能从译立获取你的文件。这就是 SafeTrans™

“那么你们如何不访问文件而进行翻译?”

我们的系统从源文件中提取需翻译的内容,翻译者在线翻译这些内容。你上传的文件只保存在我们的服务器上。翻译完成后,系统将自动生成目标文件,只有你才能访问。

  • 复制保护

你的文件安全了,文件中的内容呢?我们将文件内容分割为一句句话,这使得翻译者复制每一句话以得到完整文件几乎不可能,因为复制这么多的句子要花费大量的时间。而且,翻译任务结束后,翻译者甚至都无法访问文件的内容。

同时,我们的专业翻译者会严格遵守 NDA 和版权协议。他们永远不会试图复制你的内容。

All Posts
×

Almost done…

We just sent you an email. Please click the link in the email to confirm your subscription!

OKSubscriptions powered by Strikingly