【新技术】
亚马逊Prime Video的研究人员开发了一种新的字幕翻译质量评估系统,可以告诉你什么时候需要进行后期编辑或重写。
【新培训】
ITI广受欢迎的自由翻译在线课程将于9月重新开始(会员399英镑)。课程针对刚刚开始自由职业生涯的人士,除了语言方面的讲解,还将提供额外的技能和知识。导师会给予个性化反馈和指导,促使同学间互相学习。
【新客户】
SDL和Aprimo达成合作,共同帮助客户集中管理高度敏捷、个性化、内容丰富的品牌体验。
【新服务】
Lionbridge电话口译服务可以连接350多种语言,电话平台全年无休,并提供实时报告(用量、语言组合和KPI等数据)。
【新财报】
SDL 2019年财报:集团收入增长16%,营业利润增长28%。语言服务重复收入96%(2018:97%),年经常性合同价值7190万英镑(2018:6750万英镑),工作外包率降低到59%(2018年:62%)。
【新营销】
TAUS将从5月开始发布TAUS Talks系列视频:与全球内容和科技行业的名人、思想领袖和技术大师面对面。
想知道BMS和TMS有什么区别吗?注册即将举行的由Plunet翻译管理系统的业务开发总监Sophie Halbeisen和memoQ的业务开发经理Alessio Demartis共同主持的联合网络研讨会,了解更多关于Plunet和memoQ之间的无缝集成。
灵活性对本地化行业的企业实现持续增长至关重要。Memsource最近的在线会议告诉你如何共同努力实现业务连续性。
【晨语】
扫码打开网页,快速链接原文
扫码关注TRANSLIA立译公众号