TRANSLIA
TRANSLIA

传为

  • 首页
  • 服务 
    • 按需翻译
    • 社媒运营
    • 网站本地化
    • 字幕配音
    • 游戏本地化
    • 远程口译
    • 中国市场咨询
  • 技术 
    • CTS协作翻译
    • GlobalSight
  • 公司 
    • 关于我们
    • 加入我们
    • 观点和报告
  • 登录
  • …  
    • 首页
    • 服务 
      • 按需翻译
      • 社媒运营
      • 网站本地化
      • 字幕配音
      • 游戏本地化
      • 远程口译
      • 中国市场咨询
    • 技术 
      • CTS协作翻译
      • GlobalSight
    • 公司 
      • 关于我们
      • 加入我们
      • 观点和报告
    • 登录
    翻译报价
    TRANSLIA
    TRANSLIA

    传为

    • 首页
    • 服务 
      • 按需翻译
      • 社媒运营
      • 网站本地化
      • 字幕配音
      • 游戏本地化
      • 远程口译
      • 中国市场咨询
    • 技术 
      • CTS协作翻译
      • GlobalSight
    • 公司 
      • 关于我们
      • 加入我们
      • 观点和报告
    • 登录
    • …  
      • 首页
      • 服务 
        • 按需翻译
        • 社媒运营
        • 网站本地化
        • 字幕配音
        • 游戏本地化
        • 远程口译
        • 中国市场咨询
      • 技术 
        • CTS协作翻译
        • GlobalSight
      • 公司 
        • 关于我们
        • 加入我们
        • 观点和报告
      • 登录
      翻译报价
      TRANSLIA

      口译人员的术语管理工具 (4)

      编译:David Chen

      · 博客心得

      【上文:口译人员的术语管理工具 (3)】

      5. AnyLexic

      AnyLexic

      AnyLexic 是为 Windows 开发的易于使用的术语管理工具,具有简单直观的界面。它并非旨在满足任何特定的术语要求,而是旨在帮助口译人员准备,使用和管理不同的词汇表或词典。AnyLexic 可以说是一个强大的术语管理工具,因为它使用户能够轻松创建和管理任何语言的 多个单,双或多语词汇表,以及从 Microsoft Excel,纯文本和 AnyLexic Exchange 格式导入词汇表或将词汇表导入和导出。此外,词汇表中的每个条目都可以具有与目标语言一起的多个翻译等效项以及注释。通过搜索数据库中的记录,用户可以组合不同的选项,例如搜索所有源术语或翻译候选者和相关注释。此外,可以在一个或多个词汇表中执行搜索。AnyLexic 中另一个有趣的功能是可以使用具有可配置文本颜色,背景颜色,字体大小和文本格式的不同模板显示记录的方式。此外,可以创建我们自己的模板来显示记录。与简化了协作处理的目的,该工具具有一个附加选项使用 AEF 专有格式由任一交换与其他 AnyLexic 用户的任何词汇表或通过访问远程词汇表,一个非常有用的特征与其它口译或翻译时协同操作的在一个项目上。

      通常,AnyLexic 是一个易于使用的术语数据库管理软件,用于在一个项目下单独或与其他工作伙伴一起工作时使用术语,创建,编辑和交换词汇表。但是,它仅在 Windows 平台上有效,评估版可以使用 30 天,需要商业许可。

      6. Lingo

      Lingo

      Lingo 是一跨商业性 Windows 术语管理工具,旨在创建和管理单语言或多语言术语数据库。它可以从 TMX 和纯文本导入和导出。它的主要特点是:用任何语言创建和管理任意数量的专业术语/词典;可以处理大文件(即超过 5 万个条目);它允许用户同时打开多个词汇表;并且它具有快速且易于配置的搜索功能,可以对其进行自定义以在所有词汇表或特定词汇表中搜索所有术语,翻译候选和相关的描述性字段。另一个有趣的功能是拖放功能,例如,它可以轻松地将单词插入 Microsoft 文档。

      Lingo 简单易用,提供一种有效的方式来创建和管理任何语言的多语言词汇表。另外,它允许在每个条目中手动添加无数个自定义字段,例如定义、URL、同义词、反义词、上下文信息、注释或任何其他所需字段。但是,它依赖于平台,并且不会从Microsoft Word 或 Excel 等常见格式导入或导出。

      7. UniLex

      UniLex 是由 Acolada GmbH 在 Windows 平台上推出的的免费术语管理工具。它旨在帮助口译人员和笔译员准备,使用和管理大约 30 种不同语言的双语词汇表或词典。UniLex 提供了多种搜索功能,并且可以将用户词汇表或词典与 UniLex 系列中提供的全套词典结合使用,可以单用户版本或作为用于协作目的的网络版本。UniLex 也可以在允许用户交换词汇表或词典的网络环境中使用。但是,此附加功能需要商业许可。

      通常,UniLex 不仅可以管理用户的双语词汇表或词典,还可以管理著名出版商的词典标题,这些出版物由公司出售,可以在UniLex 中进行咨询。但是,它仅在 Windows 上有效,而不能处理多语言词汇表。

      8. Interpreter's Wizard

      Interpreter's Wizard 是一款免费的 iPad 应用,能够管理展位中的双语词汇表。它是一个简单,快速且易于使用的应用程序,可帮助口译人员在几秒钟内搜索和可视化术语。该系统包括快速且易于配置的搜索功能,可以对其进行自定义以搜索所有术语或特定术语中的所有候选单词,翻译候选。但是,所有导入的词汇表都需要事先创建并在线转换为专有格式,并且不允许用户导出词汇表。

      【下文:口译人员的术语管理工具 (5)】

      broken image

      上一篇
      《超级马里奥兄弟》游戏本地化趣谈
      下一篇
      艾森思伟踊跃成为“绿丝带”一员,通过Translia平台提供无偿语言服务
       回到主页
      Cookie的使用
      我们使用cookie来改善浏览体验、保证安全性和数据收集。一旦点击接受,就表示你接受这些用于广告和分析的cookie。你可以随时更改你的cookie设置。 了解更多
      全部接受
      设置
      全部拒绝
      Cookie设置
      必要的Cookies
      这些cookies支持诸如安全性、网络管理和可访问性等核心功能。这些cookies无法关闭。
      分析性Cookies
      这些cookies帮助我们更好地了解访问者与我们网站的互动情况,并帮助我们发现错误。
      首选项Cookies
      这些cookies允许网站记住你的选择,以提供更好的功能和个性化支持。
      保存